些传统汉字(也没有什么简繁之称),华侨也一样,香港台湾也一样,都是一样的文字;
第二,简化汉字的特殊年代里,由于当时中国大陆「左」路线的激进,导致国外的华侨并不支持简化字,至今支持简化字的华侨也为数不多;
Chinese(传统汉字),与繁不繁没有关系,因为炎黄留下来的文字从来就没有增加过一笔,何来「繁」?
第四,繁体字是一种文化的载体,激进年代的汉字简化必有不妥之处,至于繁体字是不是很「繁」,厌者可以不学,他们的孩子可以不接触。如果有人认为传统汉字很「繁」,那么也建议:别学中文,因为相比之下英文相对简单。这里得出的结论是:文化不能乱改,改了就是另外一种文化了,既然改了,就别批判没改的是属于「旧」的。
第五,政治上直到上世纪七十年代,PRC的政权才在联合国取代了ROC政权,而且ROC政权至今尙存,加上当今全球使用繁体字的人群依然很多,而且中国大陆地区一些人喜爱繁体字却屡屡误用、乱用,这就导致了汉字简繁之争引起了更多的关注;
第六,汉字简化年代里,不仅改了汉字笔画,连字形也改了,产生了今天的第二大争议——「新字形」「旧字形」的争议。国际上的繁体字,你可以一眼就看出是不是标准的繁体中文。关于这方面的相关资料,你可以来这里: