我们生活和工作的每时每刻都离不了电,但是生活中总有难免意外停电的时候,这次我们就来看看关于电的地道英语表达。
这里要提醒大家注意一下,一般我们想到“电”都会很自然地想到electricity这个字,但这个字在使用上比较局限于正式的场合。比方说你新搬到一间房子,电还没接上,你就可以提醒房东说Thereisnoelectricityinmyhouse.。
另外“电力”有一个比较俚语的讲法,叫juice,跟“果汁”是同一个词。“省电”就可以说成Savethejuice。
知道了停电的说法,那来电了要怎么说?很简单,就是Thepowerisback.或是Thepowerisbackon.大家注意一下为什么会说成backon呢?因为这是指原来开着的(on),后来关掉了,再把它打开的意思。backon就是说再回到on的状态。
也许大家已经注意到了,老美对于某样电器用品是开着或是关着的,会很简单地用on跟off来形容,比方说TheTVison.意思就是“电视是开着的”。或是Icannotseeanythingbecausethelightisoff.就是“因为灯是关着的,所以我什么都看不到。”记得在这里on跟off就完全足以表达你的意思,再讲些其它的线.Pleaseturnoffthepower.请把电源关掉。
但是如果今天换成另一种情况,我想说“不要关掉,让它一直开着。”这句话要怎么讲呢?很简单,你可以说leavethepoweron或是再偷懒一点说leaveiton。比方你回家前可以交代同事Justleavetheprinteronwhenyouleave.(你们走的时候不要关掉打印机,让它一直开着好了。)
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。



