以前,我们总是用“奇葩”形容一些奇特的或者出众的事物。现在,谁要说我“奇葩”,我跟谁急。是的,“奇葩”再也没有那么高大上的含义了,反而是略带嘲弄的用来形容举止另类、不合常规的事物。这真是一个“奇葩”的过渡!今天的主题不是为“奇葩”这个词哀悼,而是扒一扒英语中的“奇葩”。感兴趣的同学们赶紧看起来哟!
同样也有“怪人”的意思,但也可以指畸形。另外,freak还常指那些对某些事情格外热衷、狂热的人。比如:a fitness freak (健身狂),a movie freak (电影迷)。
随着网络文化的兴起,美国俚语geek被音译为“极客”,表示那些对特定领域很感兴趣又善于钻研的人。比如: a computer geek 指“电脑奇才” 或 “电脑发烧友”。其实,geek本身就是指那些十分聪明但社交上又有些问题的人。
英文里weird用作形容词,表示“离奇的,古怪的,甚至不符合自然规律”的意思。比如我们在英文媒体中常能看到weird news,指的就是“奇闻”。而表示“奇葩”这个含义,就需要在词尾变换一下,用weirdo来表示行为古怪的人。
英文里odd就有“离奇的”意思,oddball则是指那些行为古怪、不同常人的人。
Wacky在英文中可以形容一个人古怪、疯疯癫癫。它的名词形式wacko则表示“疯子、怪人”。




